Katholisch-Orthodoxe Freundschaft, Catholic-Orthodox friendship

For in him all the fullness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
(Colossians 1, 19+20)

With regret we realize that the various conflicts on Earth also cause enmity between Christians of different denominations or are even partly caused thereby . But for us Christians "enmity" is not an option. Since we have received forgiveness from God out of pure grace, we can not possibly live in unforgiveness with our fellow human beings.
Commonly misconceptions and unawareness are heavily involved in the emergence of enemy concepts and conflicts. Therefore, we want to try in this group to get to know each other better, to recognize and esteem the work of Christ in others and to learn from each other.

Denn es hat Gott wohlgefallen, dass in ihm alle Fülle wohnen sollte und er durch ihn alles mit sich versöhnte, es sei auf Erden oder im Himmel, indem er Frieden machte durch sein Blut am Kreuz. (Kol. 1, 19 u.20)

Mit Bedauern stellen wir fest, daß die verschiedenen Konflikte auf der Erde auch Feindschaft zwischen Christen verschiedener Konfessionen verursachen oder sogar dadurch mit-hervorgerufen werden. Doch für uns Christen ist "Feindschaft" keine Option. Da wir aus reiner Gnade von Gott Vergebung empfangen, können wir unmöglich in Unversöhnlichkeit mit unseren Mitmenschen leben. Häufig sind Mißverständnisse und Unkenntnis am Entstehen von Feindbildern und Konflikten stark beteiligt. Daher wollen wir in dieser Gruppe versuchen einander besser kennenzulernen, das Wirken Christi beim anderen zu erkennen und wertzuschätzen und voneinander zu lernen.